Консульская легализация: основное и необходимое
Основное, что стоит знать про консульскую легализацию – это то, что данный способ подготовки документов действует для стран, не являющихся участниками Гаагской Конвенции 1961 года.
Процедура несколько осложнена по сравнению с получением апостиля, однако при понимании особенностей и последовательности данной процедуры, можно все сделать максимально оперативно и без лишних сложностей.
Схема этой процедура такова:
1. изготовление перевода документа,
2. удостоверение перевода у нотариуса
3. удостоверение подписи нотариуса в органах Министерства Юстиции РФ (важно, чтобы нотариус работал в том же регионе, где обращаетесь в Минюст);
4. получение штампа консульской легализации в Министерстве иностранных дел РФ;
5. удостоверение документа в консульском представительстве того иностранного государства, куда планируется представить документ.
Если получить штамп консульской легализации планируется на нотариальную копию документа, то подпись нотариуса на территориальной копии также потребует заверения в органах Министерства Юстиции РФ.
За предоставление государственной услуги по консульской легализации в Минюсте России оплата государственной пошлины не предусмотрена.
Удостоверение подписи нотариуса органами Министерством Юстиции РФ осуществляется бесплатно.
Основные расходы придутся на перевод и изготовление нотариальной копии, а также при необходимости – на почтовые услуги.
Основная сложность и географическое неудобство заключается в том, что штамп консульской легализации в России уполномочен проставлять только один орган – Министерство иностранных дел в Москве. Поэтому всем, кроме москвичей, при получении консульской легализации так или иначе придется озадачиться вопросом пересылки документов (если делать через посредника), либо личным визитом в столицу.
Общий совет – изначально во всех подробностях уточнить требования принимающей стороны, чтобы не терять время и избежать лишних расходов.
Отметим, что консульская легализация иностранных документов осуществляется по правилам и законам той страны, где выдан конкретный документ и не может быть проведена по вышеописанной схеме.
Процедура несколько осложнена по сравнению с получением апостиля, однако при понимании особенностей и последовательности данной процедуры, можно все сделать максимально оперативно и без лишних сложностей.
Схема этой процедура такова:
1. изготовление перевода документа,
2. удостоверение перевода у нотариуса
3. удостоверение подписи нотариуса в органах Министерства Юстиции РФ (важно, чтобы нотариус работал в том же регионе, где обращаетесь в Минюст);
4. получение штампа консульской легализации в Министерстве иностранных дел РФ;
5. удостоверение документа в консульском представительстве того иностранного государства, куда планируется представить документ.
Если получить штамп консульской легализации планируется на нотариальную копию документа, то подпись нотариуса на территориальной копии также потребует заверения в органах Министерства Юстиции РФ.
За предоставление государственной услуги по консульской легализации в Минюсте России оплата государственной пошлины не предусмотрена.
Удостоверение подписи нотариуса органами Министерством Юстиции РФ осуществляется бесплатно.
Основные расходы придутся на перевод и изготовление нотариальной копии, а также при необходимости – на почтовые услуги.
Основная сложность и географическое неудобство заключается в том, что штамп консульской легализации в России уполномочен проставлять только один орган – Министерство иностранных дел в Москве. Поэтому всем, кроме москвичей, при получении консульской легализации так или иначе придется озадачиться вопросом пересылки документов (если делать через посредника), либо личным визитом в столицу.
Общий совет – изначально во всех подробностях уточнить требования принимающей стороны, чтобы не терять время и избежать лишних расходов.
Отметим, что консульская легализация иностранных документов осуществляется по правилам и законам той страны, где выдан конкретный документ и не может быть проведена по вышеописанной схеме.
Перевод и апостиль документов в Москве. Поставить, проставить, сделать апостиль в бюро переводов. Заверение перевода апостилем, нотариальное заверение
Степанов Иван Сергеевич
Специалист по апостилированию и легализации документов
Что такое апостиль и зачем он нужен?
Апостиль (фр. Apostille) - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов.
Заявка на бесплатную консультацию специалиста
Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Похожие статьи
Новый способ подтверждения документов значительно упростил процедуру легализации как для граждан, которые готовятся к выезду за пределы своей страны, так и для организаций, принимающих иностранные бум...
24.02.2022
Электронный апостиль представляет собой полный эквивалент традиционного печатного штампа. Его преимущество заключается в значительном ускорении процесса получения гражданами государственных услуг и ис...
14.02.2022
На мировом образовательном рынке обучение в Германии относится к одному из самых востребованных и престижных. Выпускник немецкого университета легко найдет себе работу не только в Германии, но и в США...
25.01.2022
загрузка карты...