Перевод для апостиля

Перевод для апостиля

ЗАЧЕМ НУЖЕН ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТА?

Ответ на этот вопрос очевиден: перевод официального документа, как и перевод любого иностранного текста на родной язык помогает понять смысл написанного. При кажущейся простоте и формальности содержания документа точный и грамотный перевод крайне важен с юридической точки зрения, поскольку любое слово может полечь за собой правовые последствия.

Не исключено, что перевод документа и не потребуется – все зависит от принимающей стороны, как можно подробнее уточняйте этот момент в организации, куда планируете предъявить документ.

КОГДА ДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД – ДО ИЛИ ПОСЛЕ ЗАВЕРЕНИЯ ДОКУМЕНТА ШТАМПОМ «АПОСТИЛЬ»?

Законодательно факт перевода никак не связан с процедурой апостилирования документа, поскольку апостиль в любом случае составляется на русском языке.

Однако стоит иметь ввиду, что может потребоваться перевод самого апостиля, в таком случае, будет необходимо соблюсти последовательность: сначала проставить апостиль, а только потом перевести апостилиованный документ.

ЧТО ЗНАЧИТЬ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД?

Нотариальный перевод – это обычный перевод с одного языка на другой, однако подпись переводчика заверяется нотариусом.

Нотариусы, владеющие языками, вправе самостоятельно переводить и одновременно заверять переводы. В других случаях перевод совершается профессиональным переводчиком, а нотариус подтверждает этот факт (факт того, что перевод выполнен профессионалом).

В заключение: вид перевода (обычный или нотариальный), а также последовательность перевода и апостилирования определяйте только после уточнения соответствующих требований принимающей стороны.

Обычный и срочный апостиль на любые документы

Степанов Иван Сергеевич
Степанов Иван Сергеевич
Специалист по апостилированию и легализации документов

Что такое апостиль и зачем он нужен?

Апостиль (фр. Apostille)  - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов.

Заявка на бесплатную консультацию специалиста

Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 10 минут в рабочее время

Похожие статьи

Апостиль на справку о резидентстве
Справка о резиденстве относится к числу документов, подлежащих апостилированию, либо консульской легализации.
01.07.2019
Апостиль на аттестат о среднем (полном) общем образовании
Если вы решили самостоятельно заняться вопросом получения апостиля на аттестат о среднем образовании, вы сможете это сделать в Москве или любом крупном городе любого субъекта.
01.07.2019
Апостиль для Туниса
Согласно Соглашению о правовой помощи между Тунисом и Россией документы не требуют заверения, достаточно нотариального перевод на арабский язык.
25.06.2019
Московский центр легализации
и апостилирования документов
Москва, 1я Тверская-Ямская, 27
Работаем пн-пт., с 9:00 до 19:00
Закажите обратный звонок

Мы перезвоним в течение 10 минут в рабочее время

загрузка карты...