Перевод для консульской легализации
Процедура консульской легализации совершается индивидуально для какой-то одной страны, поскольку одним из этапов удостоверения документа будет посещение консульства того государства, в котором предполагается использовать документ.
Для того, чтобы документ был максимально подготовлен к использованию на территории иностранного государства, конечно, требуется его перевод.
В отличие от процедуры получения апостиля, когда перевод может и не понадобиться, процедура консульской легализации в обязательном порядке включает в себя перевод документа.
В связи с этим, может возникнуть ряд вопросов. На каком этапе нужно осуществить перевод документа? Можно ли перевести его самому, если владеешь соответствующим иностранным языком? Как подтвердить, что перевод относится именно к этому документу?
Разберемся во всем по порядку.
Первое, что нужно будет сделать при консульской легализации документа – это отправиться с оригиналом нужного документа к нотариусу. В отношении перевода здесь может быть два варианта: либо документ уже переведен, либо перевод будет совершаться нотариусом.
В первом случае, когда вы уже воспользовались услугами профессионального переводчика, то нотариус удостоверит подпись переводчика (то есть подтвердит, что перевод совершен профессионалом) и подпись лица, подписавшего сам документ.
Важный момент: даже если вы являетесь дипломированным специалистом в области переводов и способны без труда самостоятельно справиться с переводом любого документа, вы не можете переводить свои документы, предназначенные для личного использования, поскольку являетесь заинтересованным лицом.
В том случае, если вы представили нотариусу документ без перевода и при этом нотариус сам владеет иностранным языком, он вправе самостоятельно перевести документ и заверить как перевод, так и сам документ.
После перевода и нотариального заверения, понадобится заверить подпись нотариуса – в Министерстве юстиции Российской Федерации. Затем - подлинность печати Минюста подтвердить в Консульском департаменте МИД РФ. Завершающим этапом будет – удостоверение документа в консульстве принимающего государства.
Прохождение документом такой процедуры максимально подтверждает его подлинность и обеспечивает статус легальности на территории зарубежного государства.
Легализация документов в МИД, в Минюсте и т.д.
Нужна легализация документа?
Заявка на бесплатную консультацию специалиста
Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.