Как я могу в срочном порядке заверить для Испании апостилем свидетельство о расторжении брака. До этого уже заверял диплом, нужно пройти ту же процедуру?
Заверение свидетельства о расторжении брака несколько отличается от заверения диплома. Большинство официальных российских документов, в том числе документы об образовании, легализуются на территории Испании путем проставления апостиля. В отношении документов, выдаваемых российскими органам ЗАГС, к которым относится свидетельство о расторжении брака, действует соглашение России и Испании об отмене требований легализации.
Российские документы, полученные о органах ЗАГС, принимаются в Испании только с переводом, который нужно заверить в Консульстве Испании в России.
Подготовленный перевод должен соответствовать определенным требованиям:
- он не должен быть скреплен с оригиналом или копией свидетельства;
- он должен быть точным, не допускается содержание фраз отсутствующих в оригинале;
- на нем не должны быть проставлены подпись и печать переводчика.
Если вы находитесь на территории Испании, то заверить перевод можно у испанского присяжного переводчика или в Консульстве России в Испании.
На практике встречаются случаи, когда принимающая организация настаивает на проставлении апостиля даже на документы ЗАГС. Для апостилирования свидетельства нужно будет обратиться в Управление ЗАГС того территориального органа, в котором оно было выдано, или в МФЦ Москвы.
Если вам необходимо срочно заверить свидетельство расторжение брака для Испании вы можете воспользоваться помощью сотрудников нашей компании.
Истребование документов
Необходимо истребование документов?
Заявка на бесплатную консультацию специалиста
Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.