Какие документы не подлежат консульской легализации?
Не подлежат консульской легализации документы, если:
• документы предназначены для использования в странах - участницах Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов;
• документы не предназначены для вывоза за границу в соответствии с Законом СССР от 24 июня 1991 г. N 2261-1 "О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу";
• не подлежат легализации в соответствии с международными договорами Российской Федерации, участниками которых является Российская Федерация и государство, в котором будет представляться документ;
• противоречат законодательству Российской Федерации или могут по своему содержанию нанести вред интересам России, или содержат сведения, порочащие честь и достоинство граждан;
• на представленных документах подпись должностного лица и оттиск печати не соответствуют имеющимся в Министерстве образцам (или отсутствуют среди имеющихся в Министерстве образцов);
• не содержат реквизитов, наличие которых является обязательным (номер, дата, подпись, печать);
• не содержат удостоверительной надписи Министерства юстиции Российской Федерации (на документах, удостоверенных, выданных или засвидетельствованных нотариусами Российской Федерации);
• содержат подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, исполнены карандашом;
• не являются четкими и ясными, а подписи должностных лиц и оттиски печати, содержащиеся на документах, - отчетливыми;
• объем которых превышает один лист - не прошиты, не пронумерованы и не скреплены печатью.
• документы предназначены для использования в странах - участницах Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов;
• документы не предназначены для вывоза за границу в соответствии с Законом СССР от 24 июня 1991 г. N 2261-1 "О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу";
• не подлежат легализации в соответствии с международными договорами Российской Федерации, участниками которых является Российская Федерация и государство, в котором будет представляться документ;
• противоречат законодательству Российской Федерации или могут по своему содержанию нанести вред интересам России, или содержат сведения, порочащие честь и достоинство граждан;
• на представленных документах подпись должностного лица и оттиск печати не соответствуют имеющимся в Министерстве образцам (или отсутствуют среди имеющихся в Министерстве образцов);
• не содержат реквизитов, наличие которых является обязательным (номер, дата, подпись, печать);
• не содержат удостоверительной надписи Министерства юстиции Российской Федерации (на документах, удостоверенных, выданных или засвидетельствованных нотариусами Российской Федерации);
• содержат подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные исправления, исполнены карандашом;
• не являются четкими и ясными, а подписи должностных лиц и оттиски печати, содержащиеся на документах, - отчетливыми;
• объем которых превышает один лист - не прошиты, не пронумерованы и не скреплены печатью.
Перевод и апостиль документов в Москве. Поставить, проставить, сделать апостиль в бюро переводов. Заверение перевода апостилем, нотариальное заверение
Степанов Иван Сергеевич
Специалист по апостилированию и легализации документов
Что такое апостиль и зачем он нужен?
Апостиль (фр. Apostille) - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов.
Заявка на бесплатную консультацию специалиста
Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Похожие материалы
загрузка карты...