Апостиль для Узбекистана
Узбекистан присутствует в списке стан-участниц Гаагской Конвенции 1961 года, поэтому апостиль для данной страны является достаточным подтверждением подлинности и легальности иностранных документов.
В силу двусторонней Конвенции о правовой помощи между Россией и Узбекистаном, российские документы не требуется апостилировать, достаточно нотариального перевода.
Для этого требуется профессиональный переводчик с русского на узбекский, а также заверение нотариуса в отношение такого перевода.
Перевод и апостиль документов в Москве. Поставить, проставить, сделать апостиль в бюро переводов. Заверение перевода апостилем, нотариальное заверение
Что такое апостиль и зачем он нужен?
Апостиль (фр. Apostille) - международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Штамп «Апостиль» ставится на оригиналы и копии документов.
Заявка на бесплатную консультацию специалиста
Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.