АПОСТИЛЬ ОТ 1 ДНЯ, ЗАКОННО И БЕЗ ОЧЕРЕДЕЙ

Московский центр апостилирования и легализации поможет с апостилем и другими услугами по заверению для различных типов документов и стран.

Заявка на бесплатную консультацию специалиста

Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время

Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ, НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ОТ 1 ДНЯ, ЗАКОННО И БЕЗ ОЧЕРЕДЕЙ

Заказав услугу у нас, вы получаете

Поддержка высоко-квалифицированных  специалистов
Поддержка высоко-квалифицированных специалистов
Цены включают затраты на госпошлины и налоги
Цены включают затраты на госпошлины и налоги
Четкие сроки  исполнения
Четкие сроки исполнения
Полный спектр услуг  в сфере легализации
Полный спектр услуг в сфере легализации

Заявка на бесплатную консультацию специалиста

Отправьте заявку, и наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут в рабочее время

Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения

Вопрос-ответ

Заверить апостилем можно нотариальную копию личного дела. Штамп на копию проставляется территориальным подразделением Министерством Юстиции. Так как личное дело школьника представляет собой набор самостоятельных документов, нотариальная копия, подаваемая в МЮ, должна быть соответствующим образом сшита.

Стадия подготовки нотариальной копии под апостиль связана с множеством особенностей. Положение о формировании, ведении и хранении личных дел учащихся устанавливает перечень документов, которые размещаются в деле. Часть указанных документов, которые не являются официальными, нотариусы к заверению не принимают. К таким бумагам может быть отнесено родительское заявление о приеме в школу, справки о состоянии здоровья или оценочные ведомости, не удостоверенные подписью директора школы и гербовой печатью. Отдельно решается вопрос и о заверении копии свидетельства о рождении, которое является отдельным документом.

Набор документов, входящих в личное дело, нотариус рассматривает индивидуально, после чего принимает решение о выполнении той или иной нотариальной копии.

В некоторых случаях, выходом из положения может стать двойное копирование. Первоначальную копию личного дела оформляет и заверяет школа, и уже с неё делает свою копию нотариус.

Уберечься от ошибок и оформить личное дело быстро и правильно можно в нашем специализированном центре. Помощь нашего агентства позволит вам избежать длительных хождений по инстанциям. Сотрудники центра контролируют весь процесс оформления документа – с момента подготовки копии у нотариуса, до получения апостиля.

Забирая личное дело из школы в связи с переездом в Колумбию убедитесь, что в нём присутствуют все нужные вам документы. Особенно это касается итоговых оценочных ведомостей. После скрепления личного дела и проставления апостиля добавить в него какие-либо бумаги не получится.

В дальнейшем, апостиль для Колумбии и сам документ потребует перевода на испанский язык. Оформить его можно в нашем центре или у официального переводчика в Колумбии.

Да, мы выполняем переводы паспортов на русский язык, в том числе с иврита. При необходимости, перевод документа будет заверен нотариально. Наши переводчики с иврита являются дипломированными специалистами и имеют право заверять свои подписи у нотариусов.

Разместить заказ на перевод паспорта в нашем центре очень просто:

  • отправьте заявку на перевод документа по e-mail или заполните специальную форму на сайте компании;
  • в заявке напишите свои данные для связи, сформулируйте заказ и укажите необходимые сроки его выполнения;
  • дождитесь ответа менеджера, согласуйте необходимые сроки выполнения заказа. В будние дни сотрудники агентства отвечают на обращения в течение десяти-пятнадцати минут;
  • рассчитайте стоимость услуг и оплатите заказ;
  • передайте паспорт сотрудникам офиса. Можно посетить офис лично или организовать доставку документа любой курьерской или почтовой службой.

В назначенный день вы получите готовый нотариальный перевод. Забрать перевод паспорта можно лично или воспользоваться услугами доставки.

Обращаем ваше внимание на то, что нотариальный перевод паспорта может выполняться как самостоятельная процедура или как часть процесса узаконивания документа. Если ваш паспорт переводится исключительно для получения информации, то нотариального перевода будет достаточно. Нередко работодатели, учебные заведения, суды принимают нотариальные копии личных документов без дополнительных заверений.

Если перевод паспорта необходим для предъявления в государственные ведомства, нотариат, миграционную службу, органы ЗАГС, то потребуется апостилировать документ. Получить апостиль на нотариальный перевод израильского паспорта можно только на территории государства Израиль. Нотариальные копии в Израиле апостилируют отделения Минюста страны при окружных и мировых судах. В этом случае перевод паспорта должен заверять израильский нотариус. Документ, заверенный нотариусом в России, апостилировать в Израиле не получится.

Да, нужен. Для оформления национальной визы этой европейской страны предусмотрены специальные правила подачи документов. Необходимо обязательное проставление апостиля на документах, которые были получены пределами Европейского Союза, в том числе на справках ЗАГС.

Легализация проводится и в отношении других документов, которые подаются на получение визы. В стандартный пакет документов на воссоединение гражданина с семьей входят:

  • заграничный паспорт;
  • копию российского паспорта – разворотов с личными данными, с регистрацией по месту прописки и со сведениями о семейном положении заявителя;
  • свидетельство о рождении;
  • свидетельство о настоящем браке с двумя копиями;
  • документы о предыдущих браках: справки, свидетельства о разводе, о смене фамилии, о смерти, вступившие в силу решения судов;
  • приглашение от немецкой стороны – прямых родственников или супруга;
  • копии паспорта приглашающего лица;
  • документы о финансовой состоятельности или обязательство родственника взять на себя расходы на содержание;
  • сертификат на знание немецкого языка. Допустимый уровень А1. Сертификат не нужен в случае, если заявитель получает голубую карту ЕС, имеет заболевания, препятствующие изучению языка, является гражданином государства Европы, признается беженцем и еще в ряде случаев, которые можно узнать в посольстве Германии;
  • собственноручно заполненные заявления, анкеты, а также фотографии.

Все справки заверяются в подлинниках с учетом территориального принципа – по месту выдачи. Получить апостиль на справку ЗАГС в Москве можно самостоятельно в Управлении ЗАГС, либо через наш специализированный центр. Мы апостилируем документы без личного участия их владельцев. Всё, что вам необходимо – передать нам документ и оплатить стоимость заказа. В оплату включается обязательная госпошлина. Срок заверения составляет в среднем пять рабочих дней. В нашем центре вы можете получить апостиль для Германии и на другие виды документов.

Заочно назвать точную сумму легализации диплома не получится, так как стоимость данной услуги зависит от нескольких факторов. При расчёте суммы оплаты учитывается:

  • выполнение нотариальной копии;
  • перевод диплома – рассчитывается по запросу в зависимости от языка перевода и срочности работы переводчика по вашему заказу;
  • нотариальное заверение перевода;
  • оплата консульского сбора – он составляет 2520 рублей за один документ;
  • оплата работы агентства за сопровождение документов в государственных органах и консульстве ОАЭ. Рассчитывается исходя их срочности выполнения заказа.

Стандартно легализация для ОАЭ дипломов и других образовательных документов занимает от двух недель, плюс день приема документов и время на работу переводчика. В ускоренном режиме подготовка документов может быть выполнена в срок от семи до тринадцати рабочих дней.

Чтобы определить точную сумму оплаты за услуги – свяжитесь с нашим менеджером по телефону или электронной почте. Сотрудник уточнит нужную для расчёта информацию и озвучит стоимость консульской легализации при разных сроках выполнения вашего заказа.

Чтобы получить документ как можно быстрее следует знать некоторые особенности легализации дипломов для ОАЭ. Посольство страны требует от заявителей соблюдения следующих условий:

  • диплом должен быть переведен на арабский язык. При необходимости английского перевода допускается перевод на два языка – арабский и английский;
  • подаваемый в консульство перевод должен быть предварительно заверен в Минюсте РФ, а также в МИД РФ;
  • к диплому должна быть приложена справка из образовательного учреждения, содержащая данные о держателе диплома. В ней указывается полное имя-фамилия-отчество владельца, срок обучения с точными датами поступления и окончания ВУЗа (колледжа), номер выданного диплома;
  • предварительная оплата консульского сбора. В случае оплате сбора за легализацию в самом посольстве принимаются только наличные деньги в рублях;
  • подача заявки на легализацию для ОАЭ и оплата обязательного сбор могут быть проведены через сайт МИДа ОАЭ.

Статьи

Апостиль на документы для Панамы
Узаконивание документов для Панамы выполняется путем проставления апостиля. Получить квалифицированную поддержку по подготовке документов для этого государства можно в нашем специализированном центре...
19.03.2020
Апостиль на документы для Парагвая
При совершении за границей любых действий, имеющих для гражданина юридические последствия, используются официальные документы. Государственные власти и официальные организации Парагвая принимают иност...
19.03.2020
Апостиль для Багамских Островов
Если вам предстоит совершить в правовом поле Содружества Багамских островов какие-либо юридически значимые действия, ваши документы потребуют обязательного апостилирования. Быстро и законно проставить...
12.03.2020
Московский центр легализации
и апостилирования документов
125196, г. Москва,
ул. 1-я Тверская-Ямская, 27
В будние дни с 10:00 до 19:00 ч.
Закажите обратный звонок

Мы перезвоним в течение 15 минут в рабочее время

Это поле обязательно для заполнения
загрузка карты...